韩国怎么称呼老公?

臧宇恒臧宇恒最佳答案最佳答案

我老公是韩国人,他告诉我,一般同辈或者小辈叫自己“欧巴”(韩语“哥哥”的音) 长辈或者平辈叫对方“君” (韩语“您”的音) 对自己很亲密的人才会叫他“浩俊”(我给他起的名字,翻译成韩语是“很俊的浩”)

他偶尔也会自称为“오빠” (发音和中文“哦吧”) 他认为这是很亲切的称呼。 但据我所知,很多韩剧里,年轻人对自己的爱人(还没有结婚)都会自称“啊尼”,比如《蓝色生死恋》里,男主角对女主角说“我想见你一面,啊尼” (这是用中文写的韩语,不是直译) 我问他为什么不叫我名字,他说,因为很爱我很疼我,所以想用另一种方式表达感情,我的名字太正式了,啊尼比较亲切。

他还给我看了他一个同事写的小说,里面有很多处“啊尼”“오빠”这样的自嘲。 所以我觉得这个应该是他们年轻一代对自己心爱的人的普遍叫法吧。。。。

PS. 他第一次见到我的时候,我们还不熟,他在机场用英文和我打招呼“嗨,你是姜慧京吗?” 我有点震惊,他怎么知道我的韩文名?! 我问他,你怎么知道我的韩文名,他说,因为你是姜惠京啊………

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!